Gry planszowe strategiczne: Wygrana wymaga planowania.
Czasami zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To kłopotliwe bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, bądź tez autor jest kultowym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeżeli niemniej jednak pisarz nie jest znany oraz książka nie przyciąga zbyt wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w naszym języku. Wtedy zostaje nam przyuczyć się danego języka, bądź też również poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dość kosztowne – dlatego serdecznie zapraszamy ANCHOR. Można też skorzystać z różnego rodzaju programów do tłumaczenia, jednakże w pierwszej kolejności trzeba byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, w pewnych sytuacjach zdarzają się książki, jakie chcielibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Kwestią jasną jest, że nie wszelkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, jednak nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
1. Kontynuuj
2. Przejdź do strony
Historia komiksów: Powstanie i ewolucja superbohaterów.